sábado, 29 de marzo de 2008

Volví

He pasado mucho tiempo sin actualizar, pero es que he estado en Londres, y luego volví a casa y… se hace pereza.

Pero tengo cosas para contar:

Un cartel en la puerta de una tienda de material artístico (pinceles, papel, tinta… esas cosas) en el barrio londinense del Soho


Traducción:

Sólo se admite un menor* no acompañado en la tienda

¡Pediremos a los grupos que se marchen!

* Menor: Todo aquel que no ha cumplido 18 años


Hay que ver cómo hay que andar. Y es que la gente debe (debemos) de ser muy, muy pesada.

En el mercadillo de antigüedades de Portobello (Notting Hill, Londres), algunos puestos están cerca de una sala o almacén cerrado al que sólo se accede introduciendo un código.



Empezaron poniendo PRIVADO en la puerta, con lo cual ya debería quedar claro el mensaje.


Pero ahora han añadido:

“Por favor, no moleste a los encargados de los puestos preguntándoles por el código”

¡Qué descaro debe tener la gente! Y qué curiosidad

sábado, 15 de marzo de 2008

Robin Hood, Guillermo Tell...

Y ahora, Tom Mabe.

Chan, chan, chan

Oíd, oíd, la historia de Tom Mabe. Un americano de Kentucky, casado y con dos hijos, que se ha convertido en un héroe al alzarse contra la injusticia y la tiranía.

Este hombre era un simple trabajador autónomo que cada día debía enfrentarse a las feroces hordas de bandi- de vendedores telefónicos.

[Inserte música tétrica de órgano aquí. Y algún trueno]


Hasta que decidió que ya era suficiente. Se compró una grabadora, la puso junto al teléfono y comenzó Su Venganza.

Y ya ha editado tres discos con las grabaciones de las llamadas que recibe. Parece mentira que le sigan llamando a casa.

A continuación, mi traducción de “Cómo Librarse de los del Telemarketing”

-^-^-^-

TM: ¿Hola?
Vendedor: Sí ¿Podría hablar con Tom Mabe?

TM: ¿Quién es?
Mike: Soy Mike ------ y usted ha sido seleccionado para recibir un sistema de satélite digital completamente gratis. Con esto usted podrá –

TM: Déjeme preguntarle algo. ¿Conocía a Tom Mabe? ¿Eran amigos?
Mike: No, no lo somos. Sólo llamo para ofrecerle –

TM: Espere, espere un momento. [Alejándose del teléfono](¡Eh! chicos, tirad unas buenas fotos del cadaver. Y empolvad toda la casa para sacar huellas) Mike, ¿Sigue ahí?
Mike: Sí

TM: Vale. Déjeme resumirle esto: Ha llamado a la escena de un crimen. El Sr. Mabe ya no está con nosotros. Soy el Oficial Clarke; dirijo la investigación del homicidio. Quiero hacerle unas cuantas preguntas. En primer lugar, ¿Qué asuntos tenía usted con Tom Mabe?
Mike: No… no tenía ningún asunto. Siento haberle molestad-
TM: No. Espere. Tengo que pedirle que se mantenga al teléfono. Ya hemos rastreado la llamada y puede que necesitemos llamarle para posteriores interrogatorios.
Mike: No lo entiende. Yo sólo llamaba…
TM: No, es usted el que no entiende. A menos que quiera que se le acuse de obstrucción a la justicia, no mueva su culo del teléfono, Mike.

Mike: ¿Qué le parece si habla con mi supervisor?

TM: Nos pondremos con el supervisor en un momento. Por ahora, dígame dónde está.
Mike: En el trabajo
TM: ¿El trabajo?
Mike: Sí

TM: ¿Te estás haciendo el listo?
Mike: No, señor
TM: Vamos a ver si me explico, Mike. Digamos que quiero enviarte una carta. ¿Qué tendría que escribir en el sobre para que te llegue la carta? Hablando geográficamente ¿Dónde está “el trabajo”?
Mike: 40, West --- Littleton, Colorado
TM: Bien. Espere
Mike: Sí, señor

TM: Espere un momento. [Alejándose del teléfono](Llamad al Departamento de Policía de Littleton, división de homicidios. Pasadles esta información. Decidles que le estamos buscando por un caso de asesinato con arma de fuego con agravante de robo) Entonces, ¿De qué conocía al Sr Mabe?
Mike: Un segundo. ¿Está llamando a la policía de Littleton? ¡Estoy a cientos de kilómetros! Ni siquiera conocía al tipo. Estoy en Colorado.
TM: Oh, no se asuste por eso. Es una mera formalidad. ¿Alguna vez ha estado en su lugar de residencia?
Mike: ¡No!
TM: Y dígame, ¿Dónde estaba usted anoche entre las 8:00 y las 10:00?
Mike: No me encuentro cómodo con todo esto
TM: ¿Ha hablado alguna vez con el Sr. Mabe, Mike?
Mike: ¡No, no he hablado nunca con él! No le conocía. Es lo que he intentado decirle

TM: Muy bien. Tranquilo. Cálmese. Tengo una pregunta más para usted. Estoy seguro de que ya sabrá que el Sr. Mabe era maricón perdido. No sé cómo formular esto. No quiero avergonzarle ni nada, pero ¿Era usted su amante?
Mike: ¿Qué? ¡No! ¿Qué mierda de pregunta es esa?
TM: No, mire, si a usted le va eso, no pasa nada. Sé que todavía hay muchos gays en el armario. No es que yo no lo haya pensado alguna vez ¿sabe? Te vas a Las Vegas, o un sitio así, pides un par de copas, un mexicanito lindo…
Mike: Esto es ridículo
TM: ¿Hola?

-^-^-^-

Actualmente Tom Mabe se dedica a los correos basura y los servicios de asistencia al cliente.

Una vez hubo una convención de tele-vendedores en Washington y Tom averiguó en qué hotel se alojaban. Reservó una habitación, descubrió en qué piso y qué habitaciones estaban los vendedores y a las tres de la madrugada les llamó para venderles algo.

El “New York Times” le considera un héroe después de esta gesta.

viernes, 14 de marzo de 2008

Ya estaba tardando…

Llevábamos un mes muy tranquilo.

Mañana ¿Hoy?, es el último día de clase antes de las vacaciones de Pascua. Mañana viernes. U hoy. Es un lío esto de escribir a media noche.

Mucha gente, especialmente los italianos, volverán a sus casas el viernes por la noche. Se ve que no pueden esperar para comerse una pizza decente. De modo que esta noche, la del jueves al viernes, es, en cierto modo, la última noche que pasamos todos juntos en la residencia.

¿Habrá que celebrarlo, no?

Y... ¿Qué mejor que una festiva alarma de incendios para animar las cosas?



Lo mejor, más surrealista y delirante ha sido ver cómo iban saliendo los estudiantes.

Con sus calcetines, sus chancletas, los vasos de vodca bien agarrados, cartones de zumo de naranja para seguir haciendo combinados mientras esperábamos, botellas de ron, un bebé en su moisés…

Un momento ¿Qué?

Sí, señores. Entre todo el alcohol y los ingleses festejando, había una chica de veinte años con un bebé.

En una silla como esta


Ingleses borrachos. Bebé. Alarma de incendios... Todo junto, parece una película de Buñuel.

Me voy a la cama. Buenas noches.

miércoles, 12 de marzo de 2008

¡Yo también quiero!

No sé de quién fue la idea, ni cómo pudieron organizarlo, pero me hubiera encantando estar allí.

Al parecer 207 personas se pusieron de acuerdo para gastar la broma del siglo en la Gran Estación Central de Nueva York. Una estación de tren muy famosa que aparece en cientos de películas.

No os digo más. No hay palabras. Simplemente pinchad en el enlace

lunes, 10 de marzo de 2008

Ayer granizó

Y hubo mucho aire.
Yo lo pensé: “Vaya..Cuanto aire hace hoy ” Eso pensé.

Es porque hubo una tormenta.
Con vientos de 130km/h

Y al parecer en Devon, el condado donde vivo, ha habido inundaciones y cortes de luz.

El aeropuerto de Bristol (que es el que tengo más cercano para poder escapar de esta isla) tuvo que suspender los vuelos nocturnos. El ferry Bilbao-Portsmouth tampoco hará más viajes porque se les pueden volcar los barcos con tanto viento. El puerto de Dover está cerrado.

Los aeropuertos londinenses de Heathrow y Gatwick han tenido que retrasar o directamente suspender sus vuelos.

Pero esto último da igual porque no se puede llegar a Londres por carretera. Están cortadas por las inundaciones y árboles caídos, y sólo hay unos pocos carriles operativos. Lo mismo sucede con los trenes. Los pocos que han conseguido llegar a su destino (una vez han apartado los árboles de las vías) lo han hecho con dos o tres horas de retraso.

¡Socorro!
_

sábado, 1 de marzo de 2008

Las piernas no son del cuerpo

A esta chica su madre le decía de pequeña que “las piernas no son del cuerpo” y se lo tomó demasiado en serio.


Ahí está. Con un plumas, minifalda y bailarinas.
¡Sí señor! Si los catarros sólo se cogen si te da frío en los riñones.